Поштовани посјетиоци нашег сајта,
ову, сад већ и бајату, вијест (свечана додјела награде “Милош Н. Ђурић” одржана је 7. децембра на дан смрти познатог хеленисте Милоша Н. Ђурића), постављамо тек данас јер нас је (чланове редакције) стид учињеног превида! У свој сили информација промакла нам је једна за нас страшно битна – она да је Марко Чудић добио награду за превод романа “Иде свет” Ласла Краснахоркаија са мађарског, коју је објавила издавачка кућа Ренде из Београда. Утолико више нас је био стид зато што је госн Марко Чудић почаствовао СРП и његове читаоце са ексклузивним правом на објављивање фрагмента из поменутог романа још у првој половини 2018. године! Надамо се уважавању ове корекције.
Наравно, информацију нећемо осакатити него пренијети је у потпуности тако да је награда “Милош Н. Ђурић” Удружења књижевних преводилаца Србије (УКПС) за 2019. годину додјељена не само Марку Чудића него још и преводиоцима Мили Гавриловић за поезију (превод са пољског песничке збирке “Ја сам жена” Ане Свиршчињске, коју је објавио Штрик из Београда) и Љиљани Николић за хуманистику (превод са енглеског књиге “Паганске мистерије у ренесанси” Едгара Винда, коју је објавио Федон из Београда).