Доналд Хол: ПЈЕСМЕ (избор)

Доналд Хол: ПЈЕСМЕ (избор)

МОЈ СИН, МОЈ КРВНИК

Мој сине, мој крвниче,
држим те у рукама мојим,
тихог и малог и једва у покрету
и гријем те тијелом док стојим.

Слатка смрти, мали сине, наша алатко
бесмртности,
твој плач и глад потврђују глатко
наших тијела смртности.

Нас двоје од двадесет двије и двадесет пет
што мислимо да живјећемо вјечно,
посматрамо твог живота трепет
и заједно начињемо смрт невично.

ПРЕЉУБА У ЧЕТРДЕСЕТОЈ

На глави туша, високо изнад порцуланског пејсажа мјесеца,
капља воде накупља се мрка, виси, дрхти, њише
и оклијева, питајућ се у ком смјеру да се сјури.

БЕЗБЈЕДАН СЕКС

Ако се он и она не познају, и знају поуздано
да се неће поново срести; ако он избјегава њежне ријечи;

ако је њој израсла неосјетљива кожа испод коже; ако је једино што желе
измамити крик оног другог; ако користе једно друго

да се освете старим љубавима или својти од угледа и хладног оружја –
тад неће бити издаја, ни враћених писама неотворених;

без помаме, без трајне ране тешких ријечи,
без дрхтавих дана, без поноћних избљувака, без поновног

указања тијела што плута уз ивицу језера лицем према доље

МЛАДИ НАС ГЛЕДАЈУ

Младе дјевојке дижу поглед према нама
док пролазимо покрај њих до својих сједала у кину,
и поново провјеравају своје нокте.

Њихови момци чешљају косу
и жваћу жваке
као да нас желе увриједити.

Данас смо водили љубав цијели дан.
Гледам те. Осмјехујеш се плочнику,
драго изборано лице.

Препјевала са енглеског:
Магда Јовановић

Оставите коментар

Ваша имејл адреса неће бити објављена Потребна поља су означена *