Окица Глушчевић: ПРЕДГОВОР
Испред вас је предговор првог (прозног) превода Дон Жуана лорда Џорџа Гордона Бајрона на српски језик. Његов аутор је Окица…
Испред вас је предговор првог (прозног) превода Дон Жуана лорда Џорџа Гордона Бајрона на српски језик. Његов аутор је Окица…
Први дио овог одличног есеја Рејмонда Чендлера о детективском роману можете прочитати на Култу, братском нам сајту: https://casopiskult.com/kult/carte-diem/%d1%80%d0%b5%d1%98%d0%bc%d0%be%d0%bd%d0%b4-%d1%87%d0%b5%d0%bd%d0%b4%d0%bb%d0%b5%d1%80-%d1%98%d0%b5%d0%b4%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b2%d0%bd%d0%b0-%d1%83%d0%bc%d1%98%d0%b5%d1%82%d0%bd%d0%be/?fbclid=IwAR170jCn4Uob3nHJEGYX6cAhK36RyvATVAunQeXJLT36P-3-MzmM6LrOig4 ……
Данашњи језици, махом изрођени потомци, палилулски дијалекти старих класичних језика, морају да сликују, јер имају мало ритма; ми морамо јер…
Prelude It wouldn’t be a good idea To let him stay. When they knew each other better – Not today.…
Прије 200 година рођен је истакнути руски књижевник Фјодор Михајлович Достојевски. Значај његових дјела се није изгубио у међувремену, његови…
Осјетио сам давно заборављени мирис: ,,љуљашке мјесечеве бебе – музике…” а беба, увијек млада, без обзира на прохујале деценије и…
(Читајући Шапат испод обешених Воје Чолановића) Застаћу одмах на почетку. Сат показује 5 и 36. Јутро је, двадесет пети март.…
Уводне напомене Писати текст о текстовима који су сами по себи, у свом основном облику, најчешће метапоетски, неизбјежно носи и…
Заборављена расправа о ауторству спева Смрт Смаил-аге Ченгића „Жао ми је, кад тако радо читате моје стихове, што немам овде…
Након успјешне промоције романа Александре Мариловић ,,Комплекс Госпође Бовари” у Бањој Луци, редакција СРП-а се осјетила дужном да ову младу…